Proposal (#331) to South American Classification Committee
Modify English name of Guttulated
Foliage-gleaner (Syndactyla guttulata)
Edward Dickinson has pointed out
to me that there is no such word as "guttulated." Our
40-lb Webster's International indeed states that the English noun
guttula is an obscure word for a drop-shaped spot, and
the adjectival form is guttulate, not "guttulated."
As far as I can tell, the latter would be analogous to using "spatulated"
for spatulate.
One wonders how the planet has continued
to rotate on its axis in the face of this flagrant error. Therefore,
after several minutes of deep thought, I implore the committee
to drop that "d" and use a real English word.
Slightly more seriously, I support Edward's view that we should
at least use real words in our English names. Stability concerns
here are rather minor, with the only change a dropped letter.
Van "Drop the D in Guttulated"
Remsen, Jan. 2008
=========================================================================
Comments from Stiles: "YES. Realizing that this issue is undoubtedly emotionally charged, I will timidly support Van's and Dickinson's recommendation."
Comments from Zimmer: "Overcome with excitement and exhausted by the stimulating challenges presented by this proposal, I simply vote YES."