Proposal
(100) to South American
Classification Committee
Change
English name of Anisognathus melanogenys
Effect on South American
CL: This proposal would change the English name of a species
on our list from a "Meyer de Schauensee" name ("Black-cheeked
Mountain-Tanager") to an "Isler" name ("Santa Marta
Mountain-Tanager").
Background: Meyer
de Schauensee (1966, 1970) used the name "Black-cheeked
Mountain-Tanager" for Anisognathus melanogenys, and this was
followed by Hilty & Brown (1986), still the primary guide to birds of
Colombia, and presumably other literature, until Isler & Isler (1987)
changed this to "Santa Marta Mountain-Tanager " in reference to its
small range, the Santa Marta Mountains of Colombia. This was followed by
Ridgely & Tudor (1989), who noted:
"As many other mountain-tanagers
have black cheeks, it seems preferable to emphasize the restricted distribution
of this tanager by calling it the 'Santa Marta Mountain-Tanager'.'"
This was followed by
Sibley & Monroe (1990), but not Dickinson (2003).
Analysis:
Although other mountain-tanagers do indeed have black cheeks, none have the
black cheeks sharply contrasting with adjacent plumage areas as in A.
melanogenys -- it was given that scientific name for a good reason.
This includes its widespread allospecies A. lacrymosus, which has
blackish to blackish-blue cheeks, but these blend into rest of head pattern; in
other Anisognathus and Buthraupis with black
cheeks, either the forehead, crown or throat is black like the cheek area.
Recommendation: I vote
"NO" on this proposal because my basic philosophy on English names
is, for sake of stability, "no change" unless highly misleading,
which "Black-cheeked" is definitely not -- it is an excellent name
that highlights an important feature of the bird.
Literature Cited:
HILTY,
S. L., AND W. L. BROWN. 1986. A guide to the birds of Colombia. Princeton
University Press, Princeton, New Jersey.
MEYER DE
SCHAUENSEE, R. 1966. The species of birds of South America and their
distribution. Livingston Publishing Co., Narberth, Pennsylvania.
MEYER DE
SCHAUENSEE, R. 1970. A guide to the birds of South America. Livingston
Publishing Co., Wynnewood, Pennsylvania.
RIDGELY,
R. S., AND G. TUDOR. 1989. The birds of South America, vol. 1. Univ. Texas
Press, Austin.
SIBLEY,
C. G., AND B. L. MONROE, JR. 1990. Distribution and taxonomy of birds of the
World. Yale University Press, New Haven, Connecticut.
Van
Remsen, February 2004
____________________________________________________________________________________________
Voting chart for SACC proposals
100-218
Comments from Robbins:
"YES. Like proposal #99, this is an improvement, and it now has been used
by a number of authors."
Comments from Zimmer:
"YES, following the reasoning of the previous proposal (although I think
the old name of this species is superior to that of the Ramphocelus)."
Comments from Schulenberg:
"NO. Once again, I start from the beginning position that if there is no
compelling reason to change an established name, then don't do it.
“Beyond that, while place
names have a long history of use in ornithology, and in many cases are entirely
appropriate choices, I am not enthusiastic about any trend to replace
established names in favor of adopting names based on geography.
“Names based on geography
make some sense, in an anal pedantic way, when one is sitting in a lab
somewhere, far removed from the field. Adopting such names makes it easier to
"deal with" the chore of naming things: "oh, that's from
BlahBlah, we'll name it after that place. What's next on the list?". “But when in the field in BlahBlah,
the constant repetition of "BlahBlah this" and "BlahBlah
that" loses its charm in a hurry. I truly felt burned on this score when
working in Madagascar, which has a large number of endemic species. Some are
endemic species belonging to genera that are widespread elsewhere, while others
are endemic species belonging to endemic genera. Something approaching 75% of
the endemic species of widespread genera carries name that are some version of
"Madagascar this" or "Madagascar that", and even a few
species belonging to endemic genera carry the name "Madagascar".
Madagascar is a wonderful place, like no other region I know, but at the end of
the day one just doesn't want to hear the word "Madagascar" ever
again.
“A few of the endemic
species of widespread genera on Madagascar have truly wonderful names, such as
Souimanga Sunbird or Nelicourvi Weaver. How many more such imaginative names
could we have had if those in control had not been so quick to reach for the
catch word "Madagascar"?
“I realize that
"Black-cheeked" is not a magical word or phrase, but still ... I've
been to the Santa Martas. And even though there are many fewer endemics there
than are on Madagascar, it still drives me to distraction to be calling out
"Santa Marta this" or "Santa Marta that" all day long.
Cheapens the whole experience of being there, in my view.
“Could just be me, I
guess, I don't know. But since Van asked ..."
Comments from Stiles:
"NO, for the same reasons [as in prop. 99]. The bird IS
"black-cheeked", if anything rather more so
than most of its relatives."
Comments from Nores:
"NO. Por las razones dadas en la especie anterior [Ramphocelus
melanogaster].
Comments from Jaramillo:
"NO. Reasoning similar to the Ramphocelus
proposal. Black-cheeked seems perfectly appropriate to me."