Proposal (152) to South American Classification Committee
Change English Name of Chamaeza meruloides to
"Cryptic Antthrush"
Effect on South American Check-list: This
proposal is the first of three that will attempt to stabilize the English names
of three species of Chamaeza antthrushes that share an intertwined
taxonomic and nomenclatural history. This proposal would change the English
name of a species on our list, Chamaeza meruloides, from
"Such's Antthrush", to "Cryptic Antthrush".
Background: Chamaeza meruloides has a
convoluted taxonomic history. Endemic to middle elevations of the Atlantic
Forest of eastern Brazil, it was completely overlooked until 1971, when Paul
Schwartz tape-recorded two distinctly different song types from what was
presumably a single taxon, Chamaeza ruficauda ruficauda. He noted that
one of these song types resembled that of the highly disjunct Venezuelan
population of C. r. chionogaster (Willis 1992). Helmut Sick (1985) noted
that although there were only two recognized species of Chamaeza inhabiting
the Atlantic Forest of Brazil (C. ruficauda, C. campanisona), there were
three different song types to be found there. Ed Willis sorted out the confusion
by showing that there were in fact, three species-level taxa of Chamaeza
that replaced one another elevationally in eastern Brazil: C. campanisona
of the lowlands and foothills; an unrecognized, mid-elevation population whose
song resembled that of Venezuelan C. r. chionogaster (and of
Colombian C. r. turdina); and nominate C. ruficauda of
the highlands (Willis 1992). Willis showed that the unrecognized, mid-elevation
form was locally sympatric with both C. campanisona and C.
ruficauda, and was vocally and morphologically distinct from both, and
therefore deserving of separate species status. Although he noted the vocal
similarity of this population to Venezuelan C. r. chionogaster and
Colombian C. r. turdina, he argued that plumage differences, coupled
with a hugely disjunct distribution, were ample reason for not treating these
three forms as conspecific. Willis further argued that nominate ruficauda
of southeast Brazil and northern Argentina was vocally and morphologically
distinct from chionogaster and turdina of Venezuela and Colombia,
and should be treated as a separate species.
Willis proposed splitting off Colombian C. r. turdina and
Venezuelan C. r. chionogaster (turdina has
priority) from Brazilian/Argentine nominate C. ruficauda. He suggested
the English name of "Schwartz's Antthrush" for C. turdina.
This left C. ruficauda as a monotypic species endemic to the
Atlantic Forest. Willis did not propose a change in the English name of
nominate ruficauda, presumably with the intention of leaving it as
"Rufous-tailed Antthrush". These names are the ones employed by
Krabbe and Schulenberg (2003) in HBW, and by the SACC in our current list.
Hilty (2003) also uses "Schwartz's Antthrush" for turdina,
as does Clements (2000) and Ridgely & Tudor (1994) use "Rufous-tailed
Antthrush" for ruficauda. Conversely, Ridgely & Tudor
(1994) and Sibley & Monroe (1990) used "Scalloped Antthrush"
for turdina, and Sibley & Monroe (1990), Sick (1993) and
Clements (2000) employed "Brazilian Antthrush" for nominate ruficauda.
Naming the previously unrecognized mid-elevation population proved
difficult, and the process of stabilizing an English name has been equally
contentious. The earliest available name that Willis could find was Chamaeza
meruloides Vigors 1825, based on two specimens collected in Brazil by
George Such. Unfortunately, the two specimens were sold at an auction in 1886,
and have not been reported since. This left the original description, plus a
subsequent more detailed published description and color plate for Willis to
anchor his C. meruloides to (Willis 1992). Willis proposed the
English name "Such's Antthrush" for C. meruloides, to honor
the original collector. Ridgely & Tudor (1994) had this to say regarding
the English name for the (then) recently recognized C. meruloides:
"Although we would normally endorse such a proposed
patronym [= Such's Antthrush] with enthusiasm, in English the name
"Such's" seems so likely to be misunderstood that we hesitate to
employ it. We thus highlight the species' highly cryptic nature; it was long
confused with not just one but two species!"
Accordingly, the English name employed for C. meruloides by
Ridgely & Tudor (1994) was "Cryptic Antthrush". Krabbe and
Schulenberg (2003) in HBW also use this name. Howard & Moore (and by
extension, the SACC) and Clements (2000) have stuck with "Such's
Antthrush". Sick (1993) still did not recognize meruloides as
a separate species, no doubt because the text for that volume was written
largely prior to the description of meruloides in 1992. The latest
edition of Ornitologia Brasileira (Sick and Pacheco 1997) does recognize meruloides,
but does not employ English names.
Analysis: Although the published vocal analysis upon which Willis based
his split of these antthrushes was weak, subsequent work has confirmed his
conclusions regarding the relationships of the Atlantic Forest populations to
one another. C. campanisona, C.
ruficauda, and C. meruloides clearly behave as good
biological species that largely replace one another altitudinally, but with
some overlap. They are vocally and morphologically distinct from one another.
Nominate ruficauda is also clearly distinct from C. turdina of
Colombia/Venezuela, differing markedly in morphological characters and having a
dramatically different song and calls. There is less documented justification
for the separation of meruloides from turdina, which have
somewhat similar songs, but I think that Willis's conclusions regarding the
morphological differences and huge range disjunction are correct, and that
maintaining all of these as separate species is the proper course. The
species-level taxonomic changes proposed by Willis have been universally
adopted.
Conversely, the application of English names has been a free-for-all.
I will make arguments regarding the English names of turdina and ruficauda in
subsequent proposals. This proposal will focus on C. meruloides.
One the one hand, we have "Such's Antthrush" which has the dual
advantage of honoring the original collector (we think!), and, of being the
name suggested by the person that worked this whole mess out (Willis). On the
other hand, we have "Cryptic Antthrush", which is a clever name that
conveys something of the nomenclatural and taxonomic confusion surrounding the
history of the species, while being easier to say and more pleasing to the ear.
Recommendation: Although I generally do not like to go
against the describer of a species on name choices, and I have nothing against
patronyms (and actually find them preferable to hair-splitting
"descriptive" names), I have to cast my lot with Ridgely's
"Cryptic Antthrush". I agree with Bob that the English translation of
"Such's" is exceedingly awkward (perhaps one step behind trying to
say "Sick's Swift" for Chaetura meruloides what is
it about birds named meruloides? and not having to explain
yourself), and (I could easily be wrong on this) my understanding is that the
correct pronunciation of "Such's" comes out sounding more like
"Suck's" or "Suke's", either of which would be a disaster
(similar to the problem with the English pronunciation of "Fokker").
For those who would argue against meddling with established names no matter how
bad, I would suggest that "Such's Antthrush" never got established,
given that the species description appeared in 1992, and Ridgely & Tudor,
with a much wider audience, introduced the name "Cryptic Antthrush"
in 1994. By the time that most of the world was even aware of meruloides,
the name "Cryptic Antthrush" was already out there. Besides being
easier on the tongue, "Cryptic Antthrush" is a clever name that
invites people to delve into the interesting taxonomic mystery resolved so
nicely by Willis. I would also submit that "Cryptic Antthrush" has
firmly taken hold among the birding community, something that is unlikely to
change given that HBW is also using the name. Accordingly, I recommend a
"YES" vote on changing the English name of Chamaeza
meruloides from "Such's Antthrush" to "Cryptic
Antthrush".
Literature Cited
CLEMENTS,
J. F. 2000. Birds of the world: a checklist. Fifth Edition. Ibis Publishing
Company, Vista, California.
HILTY, S.
L. 2003. Birds of Venezuela. Second Edition. Princeton University Press,
Princeton, New Jersey.
KRABBE, N.
K., AND T. S. SCHULENBERG. 2003. Family Formicariidae (Ground Antbirds). In DEL
HOYO, J., A. ELLIOTT AND D. CHRISTIE (eds.). Handbook of Birds of the World:
Volume 8. Lynx Edicions, Barcelona, Spain.
RIDGELY, R.
S., AND G. TUDOR. 1994. Birds of South America, Volume II: the suboscine
passerines. University of Texas Press, Austin, Texas.
SIBLEY, C.
G., AND B. L. MONROE, JR. 1990. Distribution and taxonomy of birds of the
world. Yale University Press, New Haven and London.
SICK, H.
1985. Ornitologia Brasileira, uma introdçao. Editora Univ. Brasília, Brasília.
SICK, H.
1993. Birds in Brazil. Princeton University Press, Princeton, New Jersey.
SICK, H.,
AND J. F. PACHECO. 1997. Ornitologia Brasileira. Editora Nova Fronteira, Rio de
Janeiro, Brazil.
WILLIS, E.
1992. Three Chamaeza Antthrushes in eastern Brazil
(Formicariidae). Condor 94:110-116.
Kevin J. Zimmer, December 2004
_____________________________________________________________________________________
Comments from Robbins: "YES. I fully concur with
Ridgely and Tudor's suggestion of using Cryptic Antthrush for Chamaeza
meruloides. Kevin does a good job of summarizing the convoluted taxonomic
issues and why "Such's Antthrush" is less appropriate."
Comments from Jaramillo: "YES. What a mess! I agree
that the original name, well, sucks, and that it did not have a well-entrenched
use. The new name, Cryptic Antthrush, is in wider use and could be said to be
the status quo right now. I say we go with Cryptic, and pay our apologies to
poor ol' Such."
Comments from Stiles: "YES. Given the chaotic
state of affairs and the fact that the species went unrecognized until recently
in spite of having specimens available for many years, "Cryptic"
seems appropriate; its use in standard sources like HBW gives it a status at
least equal to the uneuphonious (to say the least) "Such's"."
Comments from Nores: "SI; las razones dadas por Zimmer son muy convincente."
Comments from Remsen: "NO. Whether someone's last
name is difficult or awkward to pronounce should not be a deciding factor, in my
opinion. Maybe it will force us all to learn something. [Although Willis
evidently thought Such's contributions merited a patronym, I also would
appreciate comments from Fernando and Jose Maria on Such's contributions -- if
very minimal, I could be convinced to change my vote.] Furthermore, although I
appreciate the cleverness of "cryptic" in the taxonomic sense, most
people will assume that it refers to behavior, for which "cryptic"
does not distinguish this species from any other in the family, much less the
genus. My only reservation is the use of "Cryptic" in HBW, but I'll
stick to my NO, at least until Fernando and Jose Maria weigh in. The CBRO uses
"Such's," and the species is endemic to Brazil."
Comments from Pacheco: "NO. Neste caso, estou inclinado a concordar com as colocações de
Remsen. As principais contribuições de George Such - chamado de Dr. Such (um
médico) por seus colegas britânicos (Swainson, Leach, Vigors) do início do Séc.
XIX - foram sumarizadas por Pacheco & Whitney (Auk 114:303-305).
Pessoalmente, eu prefiro que o uso do patronímico seja mantido como única
homenagem "possível" a este naturalista."
Comments from Silva: "NO. I cannot see any reason
to replace the English name of this species. The name cryptic does not add anything
to help people to identify or understand a bit the history of this species. I
would prefer to maintain the name proposed by Willis."