Proposal
(268) to South American Classification Committee
Change
spelling of "Neotropic" to "Neotropical" Cormorant (Phalacrocorax
brasilianus)
"Neotropic" was adopted over "Olivaceous" as
the name for this species in SACC Proposal 3. The "Neotropics" are a
region. "Neotropical" would describe something from the Neotropics.
"Neotrophic" might refer to some new use of food resources. However,
"Neotropic" is not, as far as I am aware, a word - unless its wide
use for this species could be regarded as having created a new one. Dickinson
(2003) adopted "Neotropical Cormorant" for Phalacrocorax brasilianus and forms the baseline for SACC, thus
this is a rare example of deviation from that publication. I understand from
Edward Dickinson (who recently pointed out this English language error to me)
that adoption of "Neotropical" was a late change to his checklist and
made for the reasons set out above.
Thomas
Donegan (May 2007)
_______________________________________________________________________________________________
Comments from Stiles: "YES. I´ve always wondered
about this one - I´ve never seen "Neotropic" used as an adjective
except for the cormorant, "Neotropical" is the correct adjectival
form."
Comments from Remsen: "NO. Suspecting that the
many erudite people, even though most were Americans, who have NOT previously
balked at "Neotropic" would NOT have perpetuated a spelling or
grammatical error, sure enough Webster's Unabridged, often regarded as the
premier authority for American English, gives "Neotropic" as the
second spelling. Therefore, Neotropic is no more incorrect than similarly
formed adjectives such as "biologic," "geologic," and
"geographic" (as in National Geographic Society). Given that every
change has its cost in terms of loss of stability and increase in confusion, I
do not think it is worth it to switch from secondary to primary form. [By the
way, Webster's also considers Neotropic etc. the adjectival form of the proper
name Neotropics, so the frequent use of "neotropical" in Neotropical
bird literature is incorrect … pass it
on.]. P.S. If we adopt primary spelling in all English names, then we also have
to switch "Mitred" to Mitered (Parakeet)."
Additional comments from
Thomas Donegan: "I am not sure I agree fully
with Van Remsen's points above. As regards "Neotropic" being an
adjective like "Geographic", this would seem a case of apples being
mixed with oranges. "Geographic" and the other words mentioned are
adjectival derivatives of nouns ending in a "y".
"Geography" is the noun; "Geographic" (or
"Geographical") is the adjective. Where the noun itself ends in
"ic" or "-ics", the adjective usually takes a different
form to avoid confusion. So something relating to "Mathematics" is
"Mathematical" not "Mathematic". Something relating to
"Systematics" is not "Systematic" (which means something
completely different). Something relating to a "Tropic" or the
"Tropics" is "Tropical". "Neotropics" is a
derivative of "Tropics". We do not hear news of a "Tropic
Storm" hitting an otherwise temperate region or of someone's plans to
spend their holidays on a "Tropic Island". "Tropical" is
the correct adjective, as so is "Neotropical". "Tropicbird"
is a strange exception, perhaps, but we are not talking about that here and
that word is firmly established as a word in the English language in its own
right. English is a living language and things change. Also, thankfully, unlike
the French, we do not have any language police enforcing one spelling or other.
However, I would have thought that a formal committee such as SACC ought to be
following and propogating established spellings rather than seeking to innovate
in this sphere or adopt little-used secondary spellings or spelling mistakes.
"Separately, the "Mitred" /
"Mitered" Parakeet issue is also a rather different kettle of fish.
In the UK, "Mitre[d]" is the primary spelling, with
"Miter[ed]" mentioned as the US version in dictionaries which mention
alternative US spellings. I understand that the treatment is the other way
round west of the Atlantic. UK / US spelling issues were subject to a separate
proposal, including discussion of this species. "Neotropic" is at
best a secondary spelling and at worst a spelling mistake in major countries
where English is spoken.
Additional comments from Remsen: "With respect to
Thomas's comments above, I reiterate that "Neotropic" is NOT a
spelling error but a secondary form accepted by the premier authority on
American English (which evidently failed to consult Edward Dickinson or Thomas
Donegan), and has persisted without challenge for 60+ years. Further, SACC is
only following previous standardized lists. If SACC were in charge of coming up
with a standardized list of English names from scratch, then I would go with
the primary usage, namely Neotropical, but part of our obligation, in my view,
is not to make changes unless necessary. Each change bears a cost in terms of
making obsolete the many publications that used the previous name."
Comments from Robbins: "To be honest, it doesn't
make a difference to me. Especially given that the species isn't even
restricted to the Neotropics. For the sole reason of not making yet another
name change with this taxon, I vote "NO".
Comments from Zimmer: "NO. This really doesn't
seem to be important enough to warrant the bother of changing the name yet
again."
Comments from Nores: "NO. Aunque yo no tengo un conocimiento del inglés como para opinar sobre esto,
pienso que los fundamentos dados por Remsen son suficientes para mantener dicho
nombre. Aunque Donegan parece tener algo de razón, esto podría ser importante
para darle el nombre común a una nueva especie, pero no para cambiar un nombre
que se ha mantenido por muchos años. ¿Además, no sería un caso similar el de
tropic-birds (Phaethon)?"
Comments from Jaramillo: "NO. To me name stability in
this case strongly overrides the request to change to a perhaps more proper
name grammatically, although I agree with Van that it is not an incorrect name.
Balance on this is to leave it as it is."