Proposal
(34) toSouth American
Classification Committee
Change
English name of Furnarius figulus
Effect on South American
CL: This proposal would change the English name of a species
on our list from a "Meyer de Schauensee" name to a
"Ridgely-Tudor" name.
Background: Meyer
de Schauensee (1966, 1970) changed the English name of Furnarius
figulus from Cory & Hellmayr's (1925) "Twice-banded
Hornero" to "Wing-banded Hornero." Sibley & Monroe (1990)
also used "Wing-banded Hornero." Sick (1993) used "Tail-banded
Hornero." Ridgely & Tudor (1994) used "Band-tailed Hornero",
with the following note:
"All the horneros to some degree
show a wing-band. Calling F. figulus the Wing-banded Hornero (Meyer de
Schauensee 1966, 1970) implies that it alone has such a band. However, this is
the only hornero that ever shows a tail-band."
Remsen (2003) maintained
Meyer de Schauensee's name "Wing-banded Hornero."
Analysis: This
is just the first of many, many proposals we need to consider on English names.
The recurrent theme will be the trade-off towards maintaining the stability of
Meyer de Schauensee (and often older) names that were used for 30 or more
years, versus using Bob's newer names, which are usually "better" and
now have a nearly 10-year tradition of their own. However, in contrast to many
other cases we should consider, pre-Ridgely-Tudor stability of the name is
minimal.
There is no question that
Bob's "Band-tailed" is somewhat better in this case, although it
should be noted that the "band" on the tail is really just a variable
amount of blackish tipping on many, not all, of the rectrices, and as Ridgely
& Tudor (1994) pointed out, some individuals have none. Thus, the emphasis
on this mark, although diagnostic within Furnarius, is somewhat
misleading. The band on the tail is much less conspicuous than the one on the
wing.
Recommendation: I will
vote "NO" on this proposal, but without strong feeling one way or
another, for the same reason that I kept the older name in Handbook of Birds of
the World: in my opinion, striving to improve names is a never-ending task that
erases the only benefit standardized English names have, namely stability.
Therefore, I favor such changes for Neotropical species only in those cases in
which the Eisenmann/Meyer de Schauensee name was truly erroneous or misleading
about the appearance of behavior of the bird (e.g. "Crested
Foliage-gleaner" for Anabazenops dorsalis). In those cases,
however, in which the name is not "diagnostic" for the species, as in
"Wing-banded" with respect to other horneros, or could be improved, I
still favor leaving it alone. In North America, where English names do indeed
have a longer tradition, we continue to maintain many English names that are
truly erroneous and even ridiculous, such as "Hairy Woodpecker,"
"Evening Grosbeak," "Hermit Warbler," and many others, for
the sake of stability.
Literature Cited:
CORY, C.
B., AND C. E. HELLMAYR. 1925. Catalogue of birds of the Americas Field Mus.
Nat. Hist. Publ., Zool. Ser., vol. 13, pt. 4.
MEYER DE
SCHAUENSEE, R. 1966. The species of birds of South America and their
distribution. Livingston Publishing Co., Narberth, Pennsylvania.
MEYER DE
SCHAUENSEE, R. 1970. A guide to the birds of South America. Livingston
Publishing Co., Wynnewood, Pennsylvania.
REMSEN,
J. V., JR. 2003 (in press). Family Furnariidae (ovenbirds). Pp. #-# in
"Handbook of the Birds of the World," Vol. 8. Broadbills to Tapaculos
(del Hoyo, J. et al., eds.). Lynx Edicions, Barcelona.
RIDGELY,
R. S., AND G. TUDOR. 1994. The birds of South America, vol. 2. Univ. Texas
Press, Austin.
SIBLEY,
C. G., AND B. L. MONROE, JR. 1990. Distribution and taxonomy of birds of the
World. Yale University Press, New Haven, Connecticut.
SICK, H.
1993. Birds in Brazil. Princeton Univ. Press, Princeton, New Jersey.
Van
Remsen, July 2003
__________________________________________________________________________________________
Comments from Schulenberg:
"My vote: "NO". A name is a name. It's nice if the name matches
what it represents, but this is not necessary (as Van cited with
long-established, but less than accurate, English names of North American
birds). What a name does not have to do is *uniquely* characterize what it
represents. Do we, for example, rename Tyrannus melancholicus [Tropical
Kingbird] because it is not the only kingbird that breeds in the tropics, or Cercomacra
serva [Black Antbird] because other antbirds are black? I don't think so
... So, I'm not bothered by the fact that other horneros may have wing bands,
and I don't see a compelling reason to change the name."
Comments from Robbins:"
YES, I agree with Bob on this as enough of an improvement to merit the
change."
Comments from Zimmer:
"I vote "NO" on proposal to change the English name of Furnarius
figulus from "Wing-banded" to "Band-tailed"
Hornero. The latter name may be better, but frankly, in my attempts to switch
to Bob's suggested name, I kept getting confused as to whether it was
"Band-tailed" or "Tail-banded"! "Wing-banded"
seems easier for me to keep straight, and it does have the advantage of
stability. I agree with Tom's basic point that these English names need not
imply exclusivity (e.g. Tropical Kingbird is not the only kingbird in the tropics)."
Comments from Silva: "NO.
I agree with Van's points."
Comments from Jaramillo:
"NO. Vote for stability. I don't mind a bad name; the purpose of a name is
not so much to inform you of characteristics as to give a specific tag to the
taxon you are talking about. Perhaps if a name was ridiculously bad, then
changing it would be a better option, in this case it is not."