Proposal
(683) to South American Classification Committee
Change
the English name of Gallinago jamesoni
This proposal is an attempt to restore
a prior English name to avoid perpetual confusion between Gallinago jamesoni, which is currently called Andean Snipe, and Gallinago andina,
which is currently called Puna Snipe.
Our current
classification with English names is as follows:
Gallinago imperialis Imperial Snipe
Gallinago jamesoni Andean Snipe
Gallinago stricklandii Fuegian Snipe
Gallinago nobilis Noble Snipe
Gallinago undulata Giant Snipe
Gallinago delicata Wilson's Snipe
(NB)
Gallinago paraguaiae South American Snipe
Gallinago andina Puna Snipe
Everything
made sense in the world of English names of South American snipe when Hellmayr
& Conover (1948) gave the following English names:
G. p. paraguaiae Paraguayan Snipe
G. p.
magellanica Magellanic
Snipe
G. p.
andina Andean Snipe
Chubbia jamesoni Jameson’s Snipe
Chubbia stricklandii
Strickland’s
Snipe
Meyer de
Schauensee (1966), however, treated magellanica and paraguaiae as
subspecies of broadly defined G. gallinago (Common Snipe), whereas G.
p. andina was treated as a separate species G. andina, which he
called Puna snipe. No reasons were
given, but he cited an Olrog 1962 paper (Neotropica 8, no. 27 – anyone have
access? Manuel or Nacho?) for “remarks on snipes”. Meyer de Schauensee (1966) also treated jamesoni
as a subspecies of G. stricklandii, again without providing any
rationale, and coined the name Cordilleran Snipe for the composite
species. He referred to jamesoni
in a footnote as “Andean Snipe”, and I wonder if this was not a lapsus, because
that name had been previously associated in the work he cited specifically
(Hellmayr & Conover 1948) with andina, not jamesoni. On the other hand, being under the influence
of Eisenmann and his legendary jihad against patronyms, perhaps this was part
of the purge; furthermore, Meyer de Schauensee consciously changed the name of andina
from Andean as in Hellmayr and Conover to Puna.
Nevertheless, Meyer de Schauensee’s English names were carefully chosen,
given the era, and I cannot imagine that someone as astute as Meyer de
Schauensee would have used the English translation of one species’ name as the
English name for another species in the same genus …
therefore, I lean towards the lapsus hypothesis. However, Meyer de Schauensee (1970) used the
same English names, so if it was a lapsus, he didn’t notice or did not want to
revert.
Sibley &
Monroe (1990) reverted to Hellmayr and Conover’s taxonomy in treating jamesoni
as a separate species. I suspect this
was something that Burt Monroe did – he was one of the early rebels against the
Lumperama Era. For the English name, Sibley
& Monroe followed Meyer de Schauensee in using Andean Snipe, almost certainly
taking this directly from the footnote in Meyer de Schauensee (1966) in which jamesoni
was suddenly christened “Andean”. Sibley
& Monroe maintained species rank for andina and also called it Puna
Snipe. They also restored paraguaiae
to species rank (but included magellanica as a subspecies of it) and
called it South American Snipe. As far
as I can tell, all or almost all subsequent classifications have followed this.
Confused? (Also keep in mind that all of the taxonomic
changes were done without explicit rationale, as far as I can tell, much less
any data, unless there is something in Olrog 1962).
Regardless,
what we currently have is a messy situation in which the species with the
English name Andean Snipe (G. jamesoni) is not the one with the
scientific name andina (G. andina = Puna Snipe). Because of this, I for one cannot keep the
English names straight – if any snipe in the Andes should be called Andean
Snipe it seems that it should be G. andina, as in Hellmayr & Conover
(1948).
I recognize
that G. jamesoni actually has a broader distribution in the Andes (Venezuela
and Colombia to Bolivia) than does G. andina, which indeed is largely a
Puna bird, and in that sense better deserves the name “Andean”. Puna Snipe is also a better name for G.
andina – it has a distribution that basically coincides with the puna
zone. Note that I am not proposing using
Andean for andina – I think Andean is best avoided completely as a name
because of the confusion. This proposal
is strictly for restoration of the historical name Jameson’s for jamesoni.
Reasons to
vote NO would include 60 years of jamesoni being called Andean Snipe
without evidently anyone but me having any problems with it. Reasons to vote YES would be would be to
repair the damage and restore the former English name. I am not aware of any group of birds in which
the English name for one is the exact translation of the Latinized scientific
name for another – this is certainly a highly unusual situation, perhaps
unprecedented, in ornithology, at least in the W. Hemisphere and at least for Latinized
names, e.g. bolivianus and Bolivian (and thus I’m not sure how the
planet continues to rotate on its axis).
Because of that, I predict that this was a lapsus on Meyer de
Schauensee’s part, and so that 60-year tradition may indeed have been a
“tradition” perpetuated by a booboo.
Van Remsen, October 2015
P.S. From what little I can find out (Jobling
1991; Dictionary of Scientific Bird Names), Jameson, i.e. James Sligo Jameson
(1856-1888), was a naturalist who explored Africa, Borneo, and the Rocky Mtns,
but evidently not South America; he apparently was a prolific illustrator of
birds and butterflies. He died of
malaria when left behind in the Congo by Henry Morton Stanley on his infamous
search for Dr. Livingston. He evidently
went mad on that trip and is possibly
the model for the evil Kurtz in Conrad’s “Heart of Darkness.” So, why Jardine and Bonaparte named a snipe
from the Andes for him has nothing to do with any contributions to South
American ornithology or to snipe as far as I can tell. Jameson was indeed a prominent member of the
Jameson family of Irish whiskey fame, so perhaps Jardine and Bonaparte were
devoted customers.
P.S.S. Jobling (2010) revised the above to indicate
that Sligo was the namesake for Dyaphorophyia
jamesoni and Parmoptila jamesoni,
and that Gallinago jamesoni was named
for “Prof. William Jameson (1796-1873) Scottish academician, botanist,
zoologist and collector in Quito, Ecuador 1826-1873” …. which makes much more
sense.
=========================================================
Comments
from Stiles: “YES, to
restore celestial rotation. Note that there is at least one more taxon named
for the correct Jameson, Heliodoxa jacula
jamesoni.”
Comments
from Jaramillo: “YES –
But I must say that this one has never really bothered me. The fact that magellanica and paraguaiae are considered one species bothers me more, but work is
ongoing on changing that issue. Whisky
Snipe would have been good, although now we know that would be incorrect. There is already a patronym in this group,
more if you look outside of our region, so Jameson’s certainly is fine and not
an outlier as an English name within the Snipes. I do like the odd set of names: Noble, Giant,
and Imperial all giving a sense of both size, and gravitas. But then creating a
Royal Snipe, or Regal Snipe may not pass muster, but it sure would be a great
addition to this set of names.”
Comments
from Stotz: “YES. I also get confused by the fact that Andean
Snipe is not Gallinago andina. Given that Andean Snipe was used for andina by Hellmayr and Conover, and that
jamesoni was lost in Cordilleran
Snipe for a good portion of the time that Puna Snipe has been used for andina, I think going back to Jameson’s
will reduce potential confusion going forward.”
Comments
from Zimmer: “YES, to
correct a confusing and unfortunate situation.
The patronym doesn’t bother me in the slightest, and is much more
memorable, given the circumstances, than “Andean”.