Proposal
(696.2) to South American Classification Committee
Establish English names for newly split
taxa in the Epinecrophylla haematonota
complex
In an attempt to rescue this proposal from
problems, I am tabling stalled 696.1 (retained below) but modifying it as
follows, taking into account key problems identified by others. I am assuming at the outset that the majority
would favor Something Stipplethroat over Something Stipple-throated Antwren
because of the cumbersome nature of Rio Negro Stipple-throated Antwren. As noted before, I’m not opposed to compound
names … up to the point, anyway, that they become essentially 5-word
names. I’m not sure if this version of
the proposal will do any better, but here goes.
As far as I can tell, no solution presents itself that is problem-free,
and we’re just going to have to get over the problems.
A. Apply
Stipplethroat to all species in Epinecrophylla.
Not many commented on this. The problem with applying Stipplethroat to
the genus is that ornata and erythrura do not have stippled
throats. Other options would be to apply
Stipplethroat only to the haematonota
group (leaving the comparably stipple-throat leucophthalma group as Antwren) or including the leucophthalma
group as Stipplethroat but leaving ornata and erythrura as Antwren. If you favor either of these, vote NO on this
one, because I’m proposing that we apply Stipplethroat to the genus, regardless
of throat pattern, as in 696.1, because despite the problems, it would provide
a rare match of genus and English name (and Antwren is basically meaningless
except to indicate small size). Note
that this would require changing long-established names such as
Checker-throated Antwren to a redundant Checker-throated Stipplethroat.
B. Adopt
the following names for the splits within haematonota:
Rufous-backed Stipplethroat Epinecrophylla haematonota
Rio
Negro Stipplethroat Epinecrophylla pyrrhonota
Madeira
Stipplethroat Epinecrophylla amazonica
Foothill
Stipplethroat Epinecrophylla spodionota
Yasuni
Stipplethroat Epinecrophylla fjeldsaai”
The difference between this and 696.1
is that, thanks to Dan Lane rescuing us from a bad decision, no more “Napo” for
haematonota,
for reasons outlined in his comments on 696.0.
Note, however, that if we didn’t treat fjeldsaai as a separate
species (contra Whitney et al. 2013), then “Napo” would apply in reference to a
region of endemism, so if/when species rank for fjeldsaai is
reconsidered, “Napo” would be OK for the composite species. “Rufous-backed” is useless for distinguishing
this species from anything else in the group but see discussions below. At least it is an accurate name. “Rio” must stay with “Negro”. My sense of symmetry is mildly offended with
“Madeira” without its “Rio”, but I can live with it.**
A YES
on B would be to endorse implementation of the above names. A NO would be for some other option TBD.
Remember
that we can always change these names once instituted; the important thing for
me is ending the delay in implementing the taxonomy because of English name
problems.
Van
Remsen, June 2018
Comments
from Stotz:
“A. YES I think that using Stipplethroat
for the entire genus is the way to go. E. ornata has the “stipplethroat” only in the female, but that doesn’t really
bother me. E. erythrura is never stipple-throated, but otherwise fits well in
the group.
“B.
YES I can live with these names and
think stipplethroat is the best choice for a group name for these birds but
could live with Antwren.”
Comments
from Jaramillo:
“A - Yes, Stipplethroat is distinctive, useful and memorable.
“B
- YES except. I do think that Rio Madeira should be the way to go, although I
love a shorter name, Madeira is a place in an entirely different part of the world
and that could create confusion. So yes, except I would prefer Rio Madeira
Stipplethroat. If no one agrees, I am happy to change my vote to Yes for all.”
** Comment from Remsen: Alvaro has a
good point on Madeira. I think we need
to go with “Rio Madeira.”
Comments from Stiles: “YES. Worthwhile to have a match between genus and its components even though not
every species is stippled.”
“B. YES, although I do agree with Alvaro
that 'Rio Madeira' is preferable to just 'Madeira' - although if a majority
favor the latter, I'll go along just to get this one off the shelf!”
Comments from Zimmer: “YES on changing
the group name to "Stipplethroat".
It's catchy, memorable, and ties in the whole history of the
"stipple-throated group" without creating overly long, compound
names. It doesn't matter that one
species doesn't have a stippled throat – I'm sure there are other examples of
descriptive group names for which there are exceptions to the rule.
“B. YES on the proposed
specific modifiers for the various splits (Rufous-backed, Rio Negro, Madeira,
Foothill, Yasuni). As per Alvaro's suggestion of making E. amazonica's English name "Rio Madeira Stipplethroat"
rather than just "Madeira Stipplethroat": could go either way
on this. Adding the "Rio" provides more symmetry with "Rio Negro
Stipplethroat", and may add more clarity, but I don't think anyone dealing
with these birds is going to have any confusion as to which geographic area
"Madeira" refers to, and, after all, we now have a number of
instances where "Tapajos" is used in an English name without the
added "Rio" as a modifier.”
Proposal
(696.1) to South American Classification Committee
Establish English names for newly split
taxa in the Epinecrophylla haematonota
complex
“Option A1”: Retain “Stipple-throated” in the
name to denote a monophyletic group but replace the modifiers as follows:
(Rio?)
Napo** Stipple-throated Antwren Epinecrophylla haematonota
Rio
Negro Stipple-throated Antwren Epinecrophylla pyrrhonota
(Rio?)
Madeira Stipple-throated Antwren Epinecrophylla amazonica
Foothill Stipple-throated Antwren Epinecrophylla spodionota
Yasuni
Stipple-throated Antwren Epinecrophylla fjeldsaai
“I
think the “Rio” in front of Negro is a must for obvious reasons, but do we then
have to add Rio to the others for symmetry?
“Option
C” (from Mark P.):
(Rio?)
Napo** Stipplethroat Epinecrophylla haematonota
Rio Negro Stipplethroat Epinecrophylla pyrrhonota
(Rio?)
Madeira Stipplethroat Epinecrophylla amazonica
Foothill Stipplethroat Epinecrophylla spodionota
Yasuni
Stipplethroat Epinecrophylla fjeldsaai”
This would
also require the following changes to other Epinecrophylla:
Epinecrophylla fulviventris Checker-throated
Stipplethroat
Epinecrophylla gutturalis Brown-bellied Stipplethroat
Epinecrophylla leucophthalma White-eyed Stipplethroat
Epinecrophylla ornata Ornate Stipplethroat
Epinecrophylla erythrura Rufous-tailed Stipplethroat
[For discussion and rationale
for these revised choices see original 696 below]
===================================================
Comments
from Zimmer: “YES on Option
C. I think this option strikes a nice balance
between those that want shorter names, and those that favor a cohesive group
name preceded by an appropriate modifier.
"Stipplethroat" rolls off the tongue nicely, it retains the
history and relationships of the group, and it is morphologically descriptive
-- win/win. It also nicely sets Epinecrophylla apart from the
myriads of other "antwrens", in much the same way that
"Spadebill" distinguishes Platyrinchus from other small
flycatchers, or "Kittiwake" distinguishes Rissa from other
small gulls. I could go either way on the question of adding
"Rio" to Madeira and Napo. Leaving "Rio" out of those
names makes them shorter still, without sacrificing any real information, but
given that we would be going with "Rio Negro", it would be more
symmetrical to add it to the names of haematonota and amazonica
as well, while making the river drainage connection perhaps more obvious for
all three species. Put me down as a squishy vote for just "Napo
Stipplethroat" and "Madeira Stipplethroat", but it wouldn't take
much arm twisting to persuade me to add the "Rio" to both names.”
Comments solicited from Mort
Isler: “I support
option C for reasons so clearly stated by Kevin Zimmer. In general, I am
with Bret and Steve on English names, but think option C is a good alternative
on this one. Stipplethroat should be
applied to the entire clade (including fulviventris, etc.). I would lean towards including "Rio"
in all three names.”
**Comments solicited from Dan
Lane:
I” rather like the idea of using “stipplethroat” as the group name for Epinecrophylla,
since "antwren" is such a dilute name, it would be refreshing to
create a new name for this group rather than fall onto a ridiculously
compounded name. However, the one name that gives me pause is “Napo
Stipplethroat” or “Napo Stipple-throated Antwren” or whatever the final name
for E. haematonota will be. Whitney et al. (2013) never actually gave a
reason for the choice of this name, and it leaves me scratching my head a bit.
Place names are usually awarded if the A) the taxon's type locality is honored,
B) the taxon's distribution is centered on a geographic landmark or area, or C)
in the case of some more recent English names for Amazonian taxa, the name
reflects a center of endemism (a la Haffer or Cracraft) on which the taxon's
distribution largely overlaps. The type locality of E. haematonota is
Chamicuros, on the Rio Huallaga, not the Rio Napo, so A doesn't apply. B would
only apply if SACC considered E. haematonota and E. fjeldsaai
conspecific (as Whitney et al. 2013 did), but SACC does not--rather, E.
haematonota's distribution is largely Amazonian Peru south of the Maranon. E.
fjeldsaai is the taxon that occupies most of the length of the right bank
of the Rio Napo (the left bank of which, I gather, is home to E. pyrrhonota,
no?), whereas E. haematonota is not centered on the Napo at all. If the
use of “Napo” was to denote that the taxon was of the Napo center of endemism
as in my C above, this doesn’t appear to be true with the exclusion of E.
fjeldsaai from that species (as presently recognized by SACC). However one
cuts it, using "Napo" in the name of E. haematonota does not
strike me as appropriate. Perhaps something like "Peruvian
Stipplethroat" if a locality-based moniker is favored, or else
“Rufous-rumped Stipplethroat” or something still linking to the translation of
“haematonota” in some way would be more appropriate?"
Comments
from Stiles:
“If one must, I'd go with "Stipplethroat" as per Mark. "xx Stipple-throated Antwren" seems
just too much to handle.. and if "Napo" (with or without Rio)
seems too misleading, I'd suggest red- or Rufous-backed" as a
modifier - at least it's accurate, if not diagnostic!”
Comments
from Remsen:
Yes for Option C EXCEPT NO for Rio Napo option, as per Dan Lane’s comment.”
===================================================
Proposal
(696.0) to South American Classification Committee
Establish English names for newly split
taxa in the Epinecrophylla haematonota
complex
Background: Zimmer
(1932) established the "standard" taxonomy and nomenclature of the
Stipple-throated Antwren (Epinecrophylla
haematonota) complex. He recognized as valid two taxa (amazonica and pyrrhonota)
that earlier authors (e.g., Cory and Hellmayr 1924) had considered to be junior
synonyms of haematonota; and Zimmer
transferred to haematonota two
additional taxa (spodionota and sororia) that Cory and Hellmayr had
considered to be subspecies of Epinecrophylla
leucophthalma (White-eyed Antwren).
Subsequently, spodionota widely was recognized as a separate species (with sororia as a subspecies), following
Hilty and Brown (1986), Parker and Remsen (1987), and Ridgely and Tudor (1994),
and taking the English name Foothill Antwren (a slight tweak, proposed by
Ridgely and Tudor, from the original "Foothills Antwren" of Parker
and Remsen).
A closely related taxon, fjeldsaai, later was described as a new
species in this complex by Krabbe et al. (1999) and took the name Brown-backed
Antwren. Yet another new taxon in this complex was described as a new species, dentei, by Whitney et al. (2013).
Whitney et al. (2013) further recommended recognizing both amazonica and pyrrhonota
as separate species, and treating fjeldsaai
as a subspecies of amazonica.
SACC has voted on several proposals
related to Whitney et al. (2013):
• recognize
dentei as a species (Proposal
589), which did not pass;
• recognize
amazonica and pyrrhonota each as separate species (Proposal 589),
which passed;
• and to
classify fjeldsaai as a subspecies of
amazonica (Proposal 590),
which did not pass
Current issues: So that
brings us to question of English names for amazonica
and pyrrhonota, and to potential
changes to the English names for haematonota,
spodionota, and fjeldsaai.
Whitney et al. (2013) recommended compound names for all members of the
complex:
Napo
Stipple-throated Antwren Epinecrophylla haematonota
Negro
Stipple-throated Antwren Epinecrophylla pyrrhonota
Madeira
Stipple-throated Antwren Epinecrophylla amazonica
Foothill
Stipple-throated Antwren Epinecrophylla spodionota
They did not address an English name
for fjeldsaai, as they no longer
considered it to be a species, but by inference, its recommended English name would
be
Brown-backed
Stipple-throated Antwren Epinecrophylla fjeldsaai
No doubt those names will appeal to
some, but I have some objections:
1) These names may send the message
that each of these is not a "real" species; in other words, if you
think that each is a different species, then give each a different name. Using
variations on "Stipple-throated Antwren" runs the risk of suggesting
that these are not separate species, but are nothing more than distinctive
subspecies, along the lines of field-identifiable subspecies with established
English names, such as "Krider's Red-tailed Hawk" or "Gambel's
White-crowned Sparrow". I think that's a risk in general with names of
this form, but it's compounded in the present case by shifting views on the
status of some of these taxa, such as fjeldsaai
(Whitney was a co-author on the paper describing this in 1999, but by 2013
promoted treating it as a subspecies).
2) Compound names of this type also are
overly long and clunky. A name that might work on the printed page can suffer
when put into practice in a field setting. Imagine, for example, trying to call
out "Madeira Stipple-throated Antwren!" while identifying out the
birds present in an active mixed species flock; a name like that doesn't quite
roll off the tongue. (And "Brown-backed Stipple-throated Antwren"
would be even worse!)
There are seemingly overly long and
clunky names that we've all grown up with, and with which we have no problems,
such as "Black-throated Green Warbler". But I think such names work
in part because they are the exception, not the rule, and that we're all best
served by making every effort to keep things that way. We also have empirical
evidence that compound group names rarely are favored. Most of us were
disappointed at losing the fine name "Rufous-sided Towhee", for
example, but it's important to consider that there was no groundswell for
"Spotted Rufous-sided Towhee" and "Eastern Rufous-sided
Towhee": the simpler names have obvious merit. When AOU-NACC implemented
one set of compound names following a split, Nelson's Sharp-tailed Sparrow and
Saltmarsh Sharp-tailed Sparrow, there was a backlash, and AOU-NACC sensibly voted
to adopt shorter, simpler names (Nelson's and Saltmarsh sparrows).
3) Finally, of course, there is the
imbalance created within Epinecrophylla:
each of the other five species in the genus is just "xxx Antwren" or
"xxx-xxx Antwren".
It's easy for me to call for simpler
names for pyrrhonota, haematonota, and amazonica, of course, but it's (much) harder to craft suitable new
names. All three of these taxa have "red" (bright rufous) backs, a
feature referenced in the species epithet for two of them (pyrrhonota and haematonota).
Possible English names for these species are:
Rufous-backed Antwren Epinecrophylla
haematonota
When a widespread species is split,
it's usually advisable to "retire" the name that formerly applied to
the entire complex, to remove ambiguity; so, Stipple-throated Antwren, nominate
haematonota, will need a new English
name. This is one of two taxa in this complex for which the species epithet
refers to the color of the upperparts: haematonota
(blood backed) and pyrrhonota (flame
backed). Cory and Hellmayr (1924) used "Rufous-backed Antwren" for haematonota, so there is a weak
precedent for this name; may as well stick with it for now. This name also
highlights one of the distinctions from the parapatric fjeldsaai (Brown-backed Antwren).
Should SACC decide at a later date to
lump haematonota and fjeldsaai after all, then I suggest
"Speckle-throated Antwren" as a possible name for the enlarged
species: stepping away from the color of the upperparts but using a variation
on the old name "Stipple-throated Antwren".
Fulvous-throated Antwren Epinecrophylla
pyrrhonota
This is another "red" backed
member of the complex; that said, the male is quite similar to males of both haematonota and amazonica. It is the female of pyrrhonota
that is more distinctive (in a subtle, Epinecrophylla
kinda way), in having the throat yellow ochre and with few if any dark streaks or
speckles, as are found on the throat of females of other members of the
complex. I propose the name "Fulvous-throated Antwren", to highlight
one of the few (or the only?) discrete plumage differences between pyrrhonota and the other taxa.
Madeira Antwren Epinecrophylla
amazonica
By this point, returns rapidly diminish
when trying to parse the small-scale plumage differences between these three
taxa. The name "Madeira Antwren" refers to the distribution of the
combined species, amazonica and dentei. This name could create problems
should SACC decide at a later date to recognize dentei as a separate species. But maybe by then someone will have
thought of a better name anyway.
Finally, the current (although
admittedly not long established) names Foothill Antwren (Epinecrophylla spodionota) and Brown-backed Antwren (Epinecrophylla fjeldsaai) should be
retained.
Recommendation: There
are two options with regard to English names for members of the Epinecrophylla haematonota complex:
Option A
is to adopt the names proposed by Whitney et al. (2013):
Napo
Stipple-throated Antwren Epinecrophylla haematonota
Negro
Stipple-throated Antwren Epinecrophylla pyrrhonota
Madeira
Stipple-throated Antwren Epinecrophylla amazonica
Foothill
Stipple-throated Antwren Epinecrophylla spodionota
Brown-backed
Stipple-throated Antwren Epinecrophylla fjeldsaai
Option B
is to adopt shorter, simpler names for these taxa:
Rufous-backed
Antwren Epinecrophylla haematonota
Fulvous-throated
Antwren Epinecrophylla pyrrhonota
Madeira
Antwren Epinecrophylla amazonica
Foothill
Antwren Epinecrophylla spodionota
Brown-backed
Antwren Epinecrophylla fjeldsaai
My
recommendation is "No" on A and "Yes" on B.
Literature cited:
Cory, C. B., and C. E. Hellmayr. 1924. Catalogue
of birds of the Americas. Part III. Field Museum of Natural
History Zoological Series volume 13, part 3.
Hilty, S.L., and W.L. Brown. 1986. A
guide to the birds of Colombia. Princeton University Press, Princeton, New
Jersey.
Krabbe, N., M.L. Isler, P.R. Isler,
B.M. Whitney, J. Alvarez A., and P.J. Greenfield. 1999. A
new species in the Myrmotherula
haematonota superspecies (Aves; Thamnophilidae) from the western Amazonian
lowlands of Ecuador and Peru. Wilson Bulletin 111: 157-165.
Parker, T.A., III, and J.V. Remsen, Jr. 1987. Fifty-two
Amazonian bird species new to Bolivia. Bulletin of the British
Ornithologists' Club 107: 94-107.
Ridgely, R.S., and G. Tudor. 1994. The
birds of South America. Volume II. The suboscine passerines. University of
Texas Press, Austin, Texas.
Whitney, B.M., M.L. Isler, G.A. Bravo, N. Aristizábal, F.
Schunck, L.F. Silveira, and V. de Q. Piacentini. 2013. A new species of Epinecrophylla antwren from the
Aripuanã-Machado interfluvium in central Amazonian Brazil with revision of the
"stipple-throated antwren" complex. Pages 263-267 in J. del Hoyo, A.
Elliott, J. Sargatal, and D. Christie (editors), Handbook of the birds of the
world. Special volume. New species and global index. Lynx Edicions, Barcelona.
Zimmer, J.T. 1932. Studies
of Peruvian birds. III. The genus Myrmotherula in Peru, with notes on
extralimital forms. Part 1. American Museum Novitates number 523.
Tom Schulenberg
January 2016
=========================================================
Comments by Remsen: “Option B. I actually like the cumbersome compound names
in most cases because they usually identify allotaxa in a superspecies and
identify a monophyletic unit. In this
case, however, “Brown-backed Stipple-throated Antwren” is just too much – it
almost sounds satirical. I like Tom’s
proposed modifications as well. “Napo”
and “Negro” work in the context of modifying “Stipple-throated”, but as naked
modifiers, they do not work as well (there being many other Antwrens in the
Napo and Negro regions).”
Comments from Bret Whitney: “On this one, first, as Tom mentioned in
passing, I and co-authors (2013) did not recognize fjeldsaai as a species, so it’s inappropriate to later in the same
proposal include “Brown-backed Stipple-throated Antwren” as a name suggested by
Whitney et al. If you want to retain it as a species, I think
“Introgressed Stipple-throated Antwren” would be an excellent name (all
available evidence, including some not published, points to this scenario).
E. dentei didn’t pass, either.
When it’s shown that it is sister to spodionota,
however, and not (the assumed, for some reason) amazonica, I imagine everyone will start back-pedaling.
“To
the point: English names can be taxonomically informative,
in the same “Linnaean” manner as scientific names, simply by employing the
group name (in this case “stipple-throated”).
This should not be confusing (Did you mean it’s a subspecies? - no!)— if
you 1) define and then 2) understand and follow English-naming protocols.
Look, none of us use English names to talk about these birds anyway!
It’s all “scientific” with tongue-twisters like “Epinecrophylla”, or we just drop the hairy genus names. Truth
be told, tour-going folks, like the ones I have dealt with continuously for 37
years, are perfectly fine with names like Spix’s Warbling-Antbird,
Sucunduri Yellow-margined Flycatcher, Western Striolated-Puffbird, and Napo
Stipple-throated Antwren. That’s most of the birders who speak English as
their first language. I suggest the SACC
adopt a principle of “more lineage orientation in an English name overrules
less syllables for convenience” - simple as that.”
Comments from Hilty: “I would like to voice my support for
Bret's suggestion regarding the use of English group names where a defined
protocol is followed. Previously I have
made some name suggestions using group-names, but these have all been soundly
rejected with the argument that, among other things, these kinds of names are
too long and cumbersome, or awkward-sounding.
“Using a group name approach
will result in longer English names, but what is the harm? On the contrary,
group names can be quite useful in helping people, who do not routinely use
scientific jargon, to make some taxonomic sense, or any sense at all, out of
the proliferation of new names that are appearing almost weekly.
“Groups names also have an
advantage, in appropriate cases, of carrying along some of the history of the
past. This can help people who may recall, however vaguely from an earlier book
or a past birding experience, for example, a Thrush-like Schiffornis, but are
unaware that any of a half dozen recent new names suddenly confronting them
(which they are unlikely to remember anyway) are just Schiffornis splits from a
former single species. Simply adding a prefix like "Eastern, Western, Amazonian,
a river name, a mountain," etc. to a group name can help organize a lot of
clutter and confusion. It isn't
necessary to coin a completely new name for each of these little splits if they
are all related. Not only are folks
perfectly fine with this, as Bret noted, but they will likely be helped because
keeping a group name in the mix makes it easier to fit all the pieces of the
puzzle together.
“The only persons that should
be objecting to longer names should be book publishers because of the extra expense
of printing longer names, but everything is all going to be electronic anyway
in short order, so that really doesn't matter.”
Comments
from Stotz: “I prefer
the shorter, simpler names. I was not
enthusiastic about the various species of Warbling-Antbirds but didn’t see an
alternative. Because Warbling is not
double barreled already, that group name is not as much of a mouthful. For the most part, I oppose attempting to use
English names to try to give a lot of detail about phylogeny. In this case, I can see no reason for
focusing on the unit at one time considered conspecific as haematonota as a
group as the group with the “group name.”
E. gutturalis is part of that
subclade, so it would make as much sense to call it xxx Stipple-throated
Antwren as any of these others. Probably
Guianan Stipple-throated Antwren would be better than Checker-throated
Stipple-throated Antwren. Or should we
create a group name for the whole genus, to distinguish these from other
Antwrens?”
Comments
from Zimmer: “YES on A,
NO on B. At the risk of Tom forever
questioning my sanity, I have to go with Bret and Steve on this one. I simply do not share Tom’s visceral contempt
for compound English names – in fact, more often than not, I prefer them. Employing a modifier to a hyphenated
group-name not only gives us phylogenetic information, but it is an organizing
principle that allows us to make some kind of contextual sense out of the
clutter. Sure, simple, short names are
great…until they’re not. They work
pretty well in temperate North America and Europe, where species diversity is
relatively limited, and the birds are so familiar to so many. Once you start getting into more poorly
known, tropical regions, it all starts to break down due to the inescapable
fact that there are only X number of colors, and Y number of body parts on a
bird, and somehow, you’ve got to come up with unique, pithy names that are also
descriptive in some way for thousands of birds.
I do not like attempts to split hairs on morphologically descriptive
names in speciose groups of birds – that’s precisely how we ended up with the
original “Fifty Shades of Gray” among the Thamnophilidae. Trying to keep straight which taxon is Gray,
Grayish, Plumbeous, Cinereous, Leaden, Slaty, Slate-colored, Ashy, Dusky,
Saturnine, Black, Blackish, Jet, etc. etc. is both tedious and confusing. In the case under consideration, why should E. haematonota be singled out as
“Rufous-backed” when so many other members of the genus are also rusty
backed? Nor do I like the idea of having
to distinguish between members of the genus that are “Speckle-throated” as
opposed to “Stipple-throated” or “Checker-throated”.
“By making
simple, short names the Holy Grail, we end up sacrificing information and
clarity on the altar of brevity. I love
geographic modifiers, but they are most informative, and work best when used in
conjunction with a hyphenated group name.
“Madeira” Antwren could refer to any one of a number of antwrens, most
of which aren’t even in the same genus as E.
amazonica. But when you add the
group name, suddenly, there is clarity.
Four of the five names proposed by Whitney et al. (2013) have geographic
modifiers (Napo, Negro, Madeira & Roosevelt) that, when coupled with the
group name, should allow instant recognition.
Conversely, if we look at the names suggested in Option B of this
proposal, we have one species named for a plumage trait that is shared with
multiple other species in the same complex; one that is named for a plumage
trait that applies to only the female of the species; one that is named for a
geographic region; one that is named for an elevational zone; and another that
is named for a plumage character unique to the species-group, but not unique to
the genus or to antwrens in general – in other words, there is not only no
symmetry to the naming scheme for several very similar species, but, there is
little in any of the names that helps distinguish one antwren from another.
“Maybe it’s
just my exposure to African bird names that has numbed me to the evils of long,
compound names, but I really don’t see what the big deal is. I regularly deal with names such as
Donaldson-Smith’s Sparrow-Weaver and Greater Blue-eared Starling (which,
formerly, was the even clunkier “Greater Blue-eared Glossy-Starling”), and,
like Bret, I don’t see those long names causing any particular undo stress on
tour participants or other birders. To
borrow another example from East Africa:
on my Tanzania tours, we encounter two different members of the
“Red-billed Hornbill-complex”, the Northern Red-billed Hornbill and the
endemic, recently split, Tanzanian Red-billed Hornbill. Each species has a clunky, 4-part name that,
nonetheless, serves its purpose in imparting a clear identity. But if we were to remove the group name, how
useful would the modifiers be? Neither
“Tanzanian Hornbill” nor “Northern Hornbill” does anything to separate either
bird in anyone’s mind from any of the other sympatric species of hornbills in
their respective regions.
“In closing,
I might as well be an equal-opportunity offender, by noting that I hope Bret
(in his comments on this proposal) was kidding when he suggested that
“Introgressed Stipple-throated Antwren” would be an “excellent name” should the
committee continue to treat fjeldsaai
as a species. To my thinking, that name
would combine the worst traits of both naming strategies – a name that is
simultaneously long and clunky, yet ultimately silly in its attempts to be
clever (like an unholy union between Rueppell’s Long-tailed Glossy-Starling and
Ancient/Predicted [take your pick] Antwren).
Saddling fjeldsaai with the
name “Introgressed Stipple-throated Antwren” would be reason enough to
downgrade it to subspecies status, if we knew nothing else about it!”
Comment
from Duncan Ritchie: “If the Committee feels it ought to find a
new English name for E. fjeldsaai
it’s worth bearing in mind that IOC currently uses Yasuni Antwren for this
taxon. Although its range isn’t restricted to the National Park, Yasuni
Stipple-throated Antwren might be worth considering if the Xxx Stipple-throated
Antwren formula is adopted.”
Comments from Robbins: “Yes to A, no to
B. Quite frankly, I really don’t care what label is given to the English name,
as it really means nothing to someone who communicates only via the scientific
name, and no, I don’t lead tours! I think Brett’s English name of Introgressed xxxx
for fjeldsaai is hilarious! I’m pretty sure for the most part that was
tongue in cheek. Lighten up everyone!”
Comments from Mort Isler: “I
think it is highly relevant that three of the pre-eminent leaders of South
American birding tours with a combined experience of close to 100 years of
leading tours (Hilty, Whitney, and Zimmer) support the value of compound
English names. Who better to assess the worth of English names to the
individuals (birders) who use them the most? The principal argument in the
proposal (in my opinion) is clearly contradicted.
“Not
proposed in Whitney et al. 2013, the example of Brown-backed Stipple-throated
Antwren is a "red herring." Regarding this subject, E. fjeldsaai
should have been described as a subspecies. As the two principal authors of the
paper, Niels Krabbe and I struggled with species versus subspecies. In fairness
to Niels, I pushed for species, something that I, twenty years later, would not
do today. Proposal 590, to treat E. fjeldsaai as a subspecies, was
turned down by SACC by a slim margin, and at least two of the naysayers stated
that they would probably change their minds if data, especially vocal data,
which we did not have in 1998 were published. I hope to remedy this in the near
future with a published note. In the interim, there is no reason that E.
fjeldsaai cannot remain Brown-backed Antwren.”
Comments
from Stiles: “The
comments by Steve and Bret have caused me to rethink my views on English names.
I tend to agree with their argument: the principal users of English names of
South American birds do tend to be visitors, mainly birders, from northern
climes. Members of the scientific community and native Neotropical birders are
nearly all quite content to go by the Latin names, in spite of their volatility
due to ongoing genetic studies. Hence, I
see no real advantage to coining a set of simpler, more euphonious names at the
cost of reducing their utility in species identification for those who have the
most need for English names. Hence, despite their “clunkiness”, I think that
the English names for a species complex of species with very similar plumages
that birders identify more easily by their geographic locations. In effect, I
think that English names should be more “user-friendly”. Hence, if we simply move our criterion up a
notch to “species complex” from “species”, I see no reason for alternative B
and vote in favor of alternative A.”
Additional
comments from Schulenberg:
“It has
been interesting for me to read, and to mull over, the comments on my suggested
names from members of SACC and other interested parties. Of course, I am not in
the least persuaded by any of the arguments in favor (!) of long, cumbersome,
ugly-ass names. I can see that, in this forum, my suggestions may well be shot down,
but let me offer some further thoughts.
“I
want to start with a consideration of the basic scientific name. It consists of
only two words, genus name and species name. This format conveys very little
real information, taxonomically or otherwise. Among other things, it doesn't
tell you what family, order, class, or phylum a species belongs to, much less
whether or not it is a member of a superspecies. And of course, what the
scientific name tells you may well be wrong anyway (e.g., Tangara chilensis, Caryothraustes
canadensis, etc.).
“And
yet the binomial system of nomenclature has endured for almost 260 years. How
can a system that conveys so little information be so durable? The answer is,
in part, that the names are simple. More to the point, the binomial system
recognizes that a name is ... a name. It's just a label. With the name, we have
access to all the information that is known about a given taxon. That's it:
simplicity is the secret to success. If you need to know anything about a
species, you can look it up; and if that information is important to you, then
you remember it. But you don't need the name, in itself, to do a lot of work
for you.
“I'm
not going to suggest that all English names be equally simple, composed of just
two words. Boring! But I do argue that something has gone off track when the
English name is used to convey more phylogenetic information than the
scientific name (!). And in particular, when a series of English names require
long strings of modifiers to make a particular point, then maybe you're just
trying too hard. Keep the major agendas out of it, and just let names be names.
It's a proven system.
“There's
always a disruption of some kind when a species is split or lumped, and
everyone needs to figure out the new taxonomy. But this disruption is short-lived,
whereas a well-chosen name will endure for decades. I don't agree with the
suggestion that retaining some part of an older name is that important for
smoothing over the inevitable disruption from a split. Most of us can remember
when taxonomy and nomenclature were a black box: decrees were issued from
somewhere on high, with the little people having scant warning of impending
changes, and little access to information on the ramifications of a split.
Nowadays, however, splits and everything associated with splits - minutiae of
taxonomy and nomenclature, distributions and vocalizations of all taxa
concerned, critiques of the literature on which a split is based, everything
under the sun - all this and more is available to anyone with an internet
connection and one iota of initiative. One approach, then, is to saddle future
generations of birders and ornithologists with complicated names solely out of
a perceived need to cater to the limitations of the least informed or laziest
birders at one particular moment in history. Or one can take another approach:
just bite the bullet, create new, short, simple names, and get on with
it.
“Africa
is a special case, where for a variety of reasons many species have a tangled
history of multiple (and often bad) English names. Suggesting that SACC endorse
names that are comparable to terrible names used in Africa doesn't strike me as
a strong argument. Also keep in mind that a name like Greater Blue-eared
Starling still is an outlier, even in Africa; again, I argue that such names
endure in part because they are rare, and that creating more such names is not
the best solution. As noted, Greater Blue-eared Starling (and many other
species) formerly were known as xxx Glossy-Starling. In other words, even in
Africa, there is a trend towards making names shorter and simpler. So perhaps
that trend towards simplicity should be the take-away from this particular
example?
“I
don't see any parallels at all between the empirical evidence we have from
North America in favor of shorter simpler names (e.g., the former Sharp-tailed
Sparrows) and the experiences of tour participants in South America. The latter
encounter a name only once or twice and may never utter it at all; instead they
just look at a bird when a tour leader tells them where it is, and at the end
of the day they tick off on an entry on a checklist. They are not using the
names in any real way. Their apparent "endorsement" of long
complicated names has meaning only if one doesn't much care that these names
are used actively by the smallest possible number of speakers."
Comments
from Jaramillo:
“A -
NO
B -
YES Option B is to adopt shorter, simpler names for these taxa
“This is a clear-cut
situation for me, simplicity is always good in an English name. The lost
information is not something that is useful to the average birder. This is a
situation where our committee really does appear to be out of touch with the
average birder, or user of bird English names. Also out of touch to the
situation that is occurring in Latin America where more and more local guides,
some learning English only to be able to guide trips, are a major user group
who NEED desperately to communicate with the visiting birders. Mort Isler's
suggestions that birding guides with 100 plus years of experience are the user
group, is not right. The people those guides interact with are the user group,
not the guides. The guides already have their entrenched ideas of how things
should be, I include myself here, and I am for simplicity and ease of
communication. I also like unique and memorable names. Having said that, also
out of touch is to use the word "Negro" out of context like this. Rio
Negro yes, but Negro alone bothers me, again in the spirit of being sensitive
to the wide and broad user base of these names. Most birders have no idea there
is a Rio Negro, which might put this name into context, and not have it seem
offensive! This would be really out of touch to propose a name that was
"Negro xxxxx" much better to propose "Introgressed xxxx" in
my books, at least that is funny.
“Long compound names are
scorned by average birders, they hate them. They see names as handed down by a
group of people who seemingly were not thinking about them. You will always
upset some with name choices, so you can't please all. However, think of the
gains you make by these compound names, of information content. How valuable is
that really? You can see relationships in genera, order in the checklist, in
many other ways. But when you just have to say... hey look here, there is a
XXX, isn't that better than hey look there is an XXX YYY-ZZZ-###???”
Additional Comments from
Remsen: “As noted in my first comments, I see nothing
wrong with long compound names when they help align allotaxa, at least when
simpler names just won’t work. With
respect to Tom’s comments above, just because most names don’t convey
relationships doesn’t mean that we shouldn’t worry about this when the
opportunity arises. With respect to
Alvaro’s comments, I think we err by lumping all birders into a single
category, and that there is some large portion of them who would be interested
in actually learning something, e.g. that the Rio Negro and Rio Napo are
important biogeographically. There is a
continuum within “birders”, from those who will never recall that name once
twitched on a list (e.g., let’s be honest, a lot of tour participants who would
require a tour leader to get things into right genus and family, much less
species) to those who would find the compound name useful in sorting out their
birds in a broader context and are eager to learn new material. The latter are also much more likely to be
life-long birders who would have a higher chance of remembering and using again
English names. I don’t like catering to
the lowest end of the spectrum. I am
reminded of the guy from Alabama who about once every other year wrote Burt
Monroe (when he was NACC Chair) a scathing letter pointing out to him that
“Northern Cardinal” was a characteristic bird of The South. This also reminds me that in everyday talk,
birders often abbreviate the names to simpler versions, e.g. “Cardinal” as per
above, regardless of what they fill in on their official lists. So, in the current situation, I would imagine
that the “field names” would be more like “Madeira Stipple-throat”. Also, let’s keep in mind that birders aren’t
the only ones who use English names, although I suspect that in general all
users prefer simpler names.
“That said, rather than
debate compound vs. simple, let’s stick to THIS particular case. In my opinion, this is a case in which the
compound names just won’t work. In my
view, the compound name “Brown-backed Stipple-throated Antwren” sounds as if
its origin was a Monty Python routine or perhaps something from a verse from
“One-horned One-eyed Flyin’ Purple People-Eater”. As Alvaro pointed out, “Negro” would have to
become “Rio Negro” and thus Napo likely also “Rio Napo.” So, regardless of how I feel about long names
(and like Steve Hilty, Bret and Kevin’s comments have caused me to shift my
general thinking), the current versions are just too cumbersome for me to
swallow.”
Additional comments from Stiles: “I really can’t get enthusiastic about
either set of alternatives: I find Bret’s names desperately clunky, and Tom’s
aseptic and nondistinctive. So, I wonder if a different approach might produce
a more digestible result. All species of Epinecrophylla
possess “stippled” –or checkered, or spotted (or whatever one wishes to
split the hairs) throats, and all the problems here derive from the decidedly
clunky group name of the “stipple-throated” subclade. The problem is less with
the modifiers than what they are supposed to modify. So why not back up one
step and simply use the genus name as an English name? Admittedly,
Epinecrophylla is a bit more of a tongue twister than, say, Schiffornis – but
using it as an English name makes coining modifiers very much easier. Foothill,
Napo, Río Negro and Madeira
Epinecrophyllas are much more digestible than the same followed by the
equally clunky “Stipple-throated Antwren”! For haematonota I’d suggest “Red-backed Epinecrophylla” as it is a more
or less direct translation of the Latin name (“Blood-backed” doesn´t sound nice
at all.). Using the generic name does help the observer to place any of these
birds in its genus. A minor shortcoming is that we lose the identity of the
“stipple-throated” subclade in the process, but I see this as a lesser evil
because the members of the genus all share “stippled-type” throats. The only
possible fly in the ointment is guttata, which
may not be a close relative – if not, it
stands out as a nice example of convergence, and its distribution is way out in
right field as the only Atlantic Forest representative of this plumage type, so
confusion would be minimal for the field observer. Anyhow, I’ll run this suggestion
up the proverbial flagpole to see if you all salute it or shoot it!”
Comments
from Pearman: “I don't have a clear-cut vote because I
would have preferred to take onboard some of the suggestions given by others, a
combination of which provides a better choice of names in my opinion.
“The long compound names are
cumbersome while I much prefer the use of geographical names for all these
taxa, which makes it difficult to choose between A or B. I'd like to endorse
the suggestion of using the name Stipplethroat as a group name, but without the
hyphen as I don't see the need for it. In this way we would have the generic
information from the long compound names in a condensed format. Since Epinecrophylla
is a recently coined genus, I don't see a major issue with coining an English
name for this group, besides we are already used to a few group names within
the Thamnophilidae e.g. fire-eyes, bare-eyes. I see this as a compromise
between all the suggestions given so far and a solution to what has become a divided
camp. The suggestion by Stiles of using Epinecrophylla as a group name is valid
but it is too long a name, which would undoubtedly cause pronunciation
difficulties.
“Besides being extremely long
“Brown-backed Stipple-throated Antwren” is not even the only Epinecrophylla
with a brown back, so I can't go with that. I much prefer Duncan Richie's
suggestion of using the Yasuni modifier, which I believe comes from Ridgely. I
have a problem with the name Rufous-backed Antwren for E. haematonota in
that E. amazonica also has a rufous
back, not to mention several Myrmotherula species. So, the Brown-backed
and Fulvous-throated are just as confusing in this group.
“So,
my ideal names would have been.
Napo Stipplethroat Epinecrophylla haematonota
Rio
Negro Stipplethroat Epinecrophylla pyrrhonota
Madeira
Stipplethroat Epinecrophylla amazonica
Foothill
Stipplethroat Epinecrophylla spodionota
Yasuni
Stipplethroat Epinecrophylla fjeldsaai
“It's not my intention to
hijack the proposal, but if this was Option C, would it gain consensus?
“If I am forced to vote I
would have to choose option A, just because those names are more informative,
and I believe more memorable.”
Additional comments from
Remsen: “Well this must set a new record for degree
of deliberation required to establish new English names. What a mess.
No matter how you score the votes, it’s basically a tie, and I don’t
think either A or B is viable as is.
“Trying to distill all the
many helpful comments and hit the “reset” button, as Acting Chair, it seems to
me that two options are currently in the lead.
“Option A1”: Retain
“Stipple-throated” in the name to denote a monophyletic group but replace the
modifiers as follows:
(Rio?)
Napo Stipple-throated Antwren Epinecrophylla haematonota
Rio Negro Stipple-throated Antwren Epinecrophylla pyrrhonota
(Rio?)
Madeira Stipple-throated Antwren Epinecrophylla amazonica
Foothill Stipple-throated Antwren Epinecrophylla spodionota
Yasuni
Stipple-throated Antwren Epinecrophylla fjeldsaai
“I think the “Rio” in front
of Negro is a must for obvious reasons, but do we then have to add Rio to the
others for symmetry?
“Option C” (from Mark P.):
(Rio?)
Napo Stipplethroat Epinecrophylla haematonota
Rio Negro Stipplethroat Epinecrophylla pyrrhonota
(Rio?)
Madeira Stipplethroat Epinecrophylla amazonica
Foothill
Stipplethroat Epinecrophylla spodionota
Yasuni
Stipplethroat Epinecrophylla fjeldsaai”
Note that this would also
require, in my opinion, the change of all English names of Epinecrophylla to Stipplethroat (including a species shared
with NACC) for obvious reasons, i.e.:
Epinecrophylla fulviventris Checker-throated Stipplethroat
Epinecrophylla gutturalis Brown-bellied Stipplethroat
Epinecrophylla leucophthalma White-eyed Stipplethroat
Epinecrophylla ornata Ornate Stipplethroat
Epinecrophylla erythrura Rufous-tailed Stipplethroat
“As tedious and frustrating
as this case has been, I think (?) we are making progress and that regardless
of outcome, this case demonstrates the importance of active discussion and
getting multiple viewpoints for the process of picking English names. Once a proponent of Option B, I’m now glad we
didn’t vote that one in as is.”
Comments from Schulenberg: “A while back Gary described my recommended
shorter, simpler names as "aseptic and nondistinctive". Well, I don't
know; I thought that they were descriptive, and distinctive enough.
"Rufous-backed" (haematonota)
and "Brown-backed" (fjeldsaai)
are decent descriptive names. The only knock is that they are not uniquely
descriptive, but then neither is Pygmy, Slaty, Gray, etc. I've said it before,
I'll say it again: most existing descriptive bird names are not uniquely
descriptive, and yet we use those names every day without incident. Insisting
that proposed new names must be uniquely descriptive is setting the system up
to fail. I just don't understand the urge to make a difficult job that much
harder. And "Rufous-backed" and "Brown-backed" are
contrasting descriptive names for a pair of allopatric related species; this is
a formulation that some find pleasing. "Fulvous-throated" is
descriptive, after a fashion, but I admit it's not a great name. On the other hand,
I don't see it as being any different than or worse than, say,
Long-winged.
“Anyway,
Gary then suggested Epinecrophylla as the English group name for these taxa.
That's thinking outside the box! That said, I think it's a mistake for us to
make a habit of regularly relying on genus names as English group names. Some
names (vireo, junco) can make the transition, but I wouldn't count on that as
matter of course. In this case, conversant as I am with scientific names, I've
always hated "Epinecrophylla": I understand the etymology, but it
looks ugly and I don't like trying to think about how to pronounce it. So, you
can imagine what the average nonspecialist would think. My immediate thought
was the same as Mark's: why not try "Stipplethroat", which has the
advantage of using words from, you know, English to coin an English name.
“So,
I can handle "Stipplethroat", and it's certainly better than the
needlessly convoluted "xxxx xxxxx-xxxx Antwren" names that I've
railed against. That said ... those of us who know these birds well are very
focused on the differences between the various genera of antwrens (Epinecrophylla, Myrmotherula, Herpsilochmus,
Microrhopias, Formicivora, etc.), and even on species groups within these genera.
All of that is important, but English is not well suited for the creation of
separate group names for each genus or superspecies. And in any event, there's
a risk here of losing sight of the forest for all the trees. Thamnophilidae is
a large family, and we assume that everyone in the bird world will have some
familiarity with the name "antbird". Given that, "antwren"
immediately connotes a small active antbird. That's easy to get. What's a "stipplethroat?"
How long will it take for a new English group name to filter out to all of the
relevant users? It's one thing for us to propose a new species-specific
modifier ("Rufous-backed" vs "Napo" or "Rio
Napo"), but it's getting out there to propose a completely novel English
group name, a name that deviates considerably from anything else in use for
other species in this family.
“For
all of these reasons, I still prefer the short descriptive "xxx
Antwren" names. Apparently, that's just me, although I can still hope that
someone, anyone, will concede my points. And who knows, if
"Leaf-love" (Phyllastrephus
scandens) can thrive, then perhaps "stipplethroat" will as well.
“I
didn't comment before on the suggestion of "Yasuni" for fjeldsaai,
but I don't much care for it - even though it suddenly now is the default name.
The taxon (species, subspecies, whatever) is not restricted to Yasuni or even
to Ecuador, in fact isn't Yasuni the northern limit of its range? How's that
for a name that isn't very descriptive?
“If
we go the route of the river basin names (which as you can see I'm still
grumbling about), then pyrrhonota
needs the "Rio" to go with "Negro". Beyond the reasons
already discussed, this avoids the ambiguity of leading someone to conclude
that this is a mostly black stipplethroat/antwren. I would prefer not to add
"Rio" to the other names (again, I'd prefer not to use the river
basin names anyway), but there's precedent in Myrmotherula (Rio Suno Antwren Myrmotherula sunensis), so may as well
make things foolishly consistent in every way imaginable.
“So,
my preferences remain with the names I originally proposed (and which had a
decent amount of support, if not quite a majority). If those names now are
jettisoned (unless there's a last-minute groundswell to revert?? anyone???), my
reluctant votes would be in grudging acceptance of "stipplethroat"
and "Rio xxx": anything to nip highly compound names in the bud, at
least this time around. One battle at a time.”
Comments from Stiles: “I
prefer option C, with stipplethroat as the group name, for the same reasons as
Mark. However, I do suggest some tweaks (at least) to English names for some
species, as follows: a) Río Negro Stipplethroat is OK for pyrrhonota, as this river more or less bisects its range; however,
Napo (with or without Río) won’t do for reasons given by Dan, unless we reverse
the SACC decision (proposal 590) to recognize fjeldsaai as a species. In the latter proposal, Isler noted that
there is no genetic basis for separating
fjeldsaai from haematonota and also stated that
loudsongs of these two are indistinguishable. The main difference in plumage is
in back color, as indicated by the English name for fjeldsaai. Because doubts remain regarding this split, I suggest
that we simply sidestep the toponym problem by using a descriptive name for haematonota: Red (or Rufous)-backed
Stipplethroat, effectively a loose translation of the Latin name. If in future,
we decide to demote fjeldsaai to
subspecies rank, the color difference is not so great as to require a new
English name (after all, we have cases of white vs. bright yellow-bellied
warblers), and for the present, the back color differences are perfectly
presented.”