Proposal (891) to South
American Classification Committee
Establish
the English name of Gallinago paraguaiae
With
passage of Proposal 843 splitting Magellanic Snipe G. magellanica from the South American
Snipe G. paraguaiae, a name is
required for the latter. It is unbelievable that we have not implemented the
taxonomic change because of a lack of agreement on the common name.
I
suggest that we solve this by a simple majority vote.
Two
competing options are apparent:
South American Snipe
-Retains
validity across space and time in the scientific literature (most of which has
been written on the species pertains to this taxon)
-Does
not require changing field guides
-It
is a truly South American species, occurring in Argentina, Uruguay, Brazil,
Paraguay, Peru, Colombia, Venezuela and the Guianas.
-A
sister relationship to Magellanic Snipe has not been tested, so the
"sister species split" argument should not be employed
Paraguayan Snipe
-Requires
reactivating an obsolete Hellmayr name, that has not been used in the South
American literature
-The
species is in no way exclusive to Paraguay, not even close to being restricted
to the country
-Would
make most field guides names obsolete
-Disrupts
communication with most of the existing scientific literature
Recommendation:
we recommend YES to South American and NO to Paraguayan.
Juan I. Areta, Mark Pearman & Paul Smith, December 2020
Note from Remsen: There is no
reason to stray from our usual voting procedure on English names unless the
proposal is unable to reach 2/3 majority; if it doesn’t, then we will do what
we have done with other logjams, i.e. expand the voting and perhaps go to
simple majority (as we did with Russet Antshrike).
________________________________________________________________________________________________________________________
Comments
from Areta:
“YES, for the reasons stated in the proposal. Note that Pearman & Areta
(2020) have already implemented the split, using Magellanic Snipe and South
American Snipe and Smith & Clay (in press) also uses the latter name for
that taxon: Pearman, M. & J.I. Areta. 2020. Birds of Argentina and the
South-west Atlantic. Field Guide. Helm, London. Smith, P. & R.P. Clay (in
press). The Birds of Paraguay: An Annotated Checklist. British Ornithologists
Club, Tring.”
Comments
from Remsen:
“NO. The English name “South American Snipe” should be retired forever because
it has now been applied, or will be applied, to three separate species
combinations:
1. andina + paraguaiae
+ magellanica (The original application of “South American Snipe” by
Johnson & Goodall 1965; followed by HBW-del Hoyo et al. 1996)
2. paraguaiae + magellanica
(Sibley & Monroe 1990; Mazar Barnett & Pearman 2001, Annotated
Argentina list; Ridgely & Greenfield 2001, Birds of Ecuador; Jaramillo 2003,
Birds of Chile; Hilty 2003, Birds of Venezuela; Schulenberg et al. 2007, Birds
of Peru; Dickinson & Remsen 2013, Howard-Moore world list; HBW Illustrated
Checklist of Birds of the World, Vol. 1, 2014; Herzog et al. 2016, Birds of
Bolivia)
3. paraguaiae
(Pearman and Areta 2020; ?SACC)
“Thus,
perpetuating the English name “South American Snipe” results in eternal
confusion as to which species treatment that name refers to. The name “South American Snipe” needs to be
retired. Further, the restriction of
“South American Snipe” to paraguaiae, as in this proposal, is the only
application that does not have a long track record.
“I
might be in favor of trying to overlook this problem if ‘South American’ was a
really good name for G. paraguaiae sensu stricto. If it were one of those good names that we’d
really want to hold on to, like we did for example for Canary-winged Parakeet,
then I might not feel so strongly. I but
‘South American Snipe’ definitely is not one of those names, especially if
restricted to G. paraguaiae.
The newly circumscribed species may occur in more South American
countries than any other Gallinago, as stated in the proposal, but it
still isn’t really appropriate in my opinion.
We have only three other SACC species with the English name “South
American”: South American Painted-Snipe, South American Tern, and South
American Leaftosser. “South American
Painted-Snipe” is appropriate because it is “the” rostratulid of the
continent. “South American Tern” has
that name, I assume, because it’s the only widespread breeding Sterna of
South America, but it really isn’t a good name.
“South American Leaftosser” has that name because it’s the only member
of the mexicanus complex in South America, despite there being 5 other
leaftosser species in South America. But it’s only a temporary placeholder name
that will disappear once the mexicanus group is thoroughly studied.
“The
original application of “South American Snipe” to andina + paraguaiae
+ magellanica by Johnson & Goodall (1965), and followed by HBW
(1996), was indeed an appropriate use of “South American” because under that
broad species concept, all members of the small Gallinago group
collectively did occupy most of South America, and the name was an appropriate
foil to “Common Snipe” of other continents.
But then Sibley & Monroe came along and split out andina but
did not give the other daughter of that split, i.e. paraguaiae + magellanica,
a new name but instead retained the parental name for it. And this was followed blindly by most authors
(myself included) for the next 2-3 decades.
This is the crux of the problem, and represents a good example of the
rationale for why daughter species in splits should not retain a parental name.
“With respect to a parent-daughter split and
AOS guidelines for such splits, the proposal is correct in stating that the
evidence is weak for a paraguaiae-magellanicus sister
relationship. However, there is no
evidence against that traditional view either, and so I think it’s acceptable
to consider them sisters until proven otherwise. We haven’t used this rationale to wiggle out
of the parent-daughter guideline previously unless there was real reason to
question the sister relationship, so I worry that this would set a bad
precedent. To me, it comes across as
special pleading.”
“As
for stability, most recent literature, unfortunately, uses ‘South American’ for
paraguaiae + magellanica, so restricting South American to paraguaiae
represents further destabilization concerning what ‘South American Snipe’
refers to. In fact ,it would require
changing what “South American Snipe” refers to in every published reference
that has ever used that name, from Johnson & Goodall through the present. It might not require physically changing the
actual printed name in any book that contains only paraguaiae sensu
stricto (touted as an advantage in the proposal), but it makes every printed
work that used “South American Snipe” obsolete in terms of the taxonomic
meaning of that name. The proposal
claims that any solution but theirs “disrupts communication with most of the
existing scientific literature” is stated from the narrow perspective that any
other name for paraguaiae sensu stricto is a problem. The opposite view, of equal validity, is that
restricting it to paraguaiae sensu stricto is what disrupts
communication with ALL of the existing scientific literature, except its
novel use in the Pearman-Areta book.
“As
stated in the proposal, ‘Paraguayan Snipe’ is a lousy name, too, but not as
lousy in my opinion as ‘South American Snipe’.
Paraguayan matches the scientific species name, and unlike ‘South
American’ is unambiguous with respect to the taxon to which it applies, and it
also has a long history of application to paraguaiae sensu stricto, e.g.
this was the name used for the taxon by Hellmayr & Conover (1948). Note that we were willing to go with ‘Peruvian
Warbling-Antbird’ for Hypocnemis peruviana because of the match with the
scientific species name even though the species also occurs in Bolivia, Brazil,
Colombia, and Ecuador, so application of a national toponym does not
necessarily imply an endemic or near-endemic.
“If
there were a truly appropriate name for the species, I think we would have hit
on it already. So, I suspect we have to
choose from a list of ‘lesser evil’ names, and just live with that. If there were a good Spanish collective name
for the lowland grassy wetlands favored by paraguaiae sensu stricto,
that would be my first choice, e.g. something along the lines of
“Humedal/Humedales Snipe.” NO name could
be as bad as “South American Snipe”, which if endorsed would then refer to
three taxonomic concepts, for which only the original one is appropriate.”
“Treating
paraguaiae as a separate species from magellanica and andina
is a novel treatment catalyzed by solid research that included two SACC members
(Nacho and Alvaro). Using an already
confused name for this novel treatment makes no sense. Using a unique name, however, is just common
sense.”
Comments from Jaramillo: “NO to South American Snipe. Van makes
the arguments clearly. There is absolutely no reason to keep South American
Snipe given that it would create a confusing name. It is ok to keep a “mother”
name for a “daughter” in some circumstance, but in this one it would be just
plain confusing.
“The issue here is that they are all bad names.
Magellanic is not a good name either, most of the distribution of that bird is
not Magellanic. Most people who live in Santiago had never been to Magallanes,
yet the snipe is common there and to the north of there. But I have no real
concern, let it be, and it matches the scientific name. I also feel the same
way about Paraguayan Snipe, not a great name but distinctive and matches the
scientific name. It is not incorrect, it is just not a great name. Better than
South American though.
“Assuming that Paraguayan Snipe is not
accepted – we could choose from Humedal Snipe, Grassland Snipe, Neotropical
Snipe, Tropical Snipe, Pampa Snipe (Pampa may be incorrect as a pampa tends to
be dry, and note that it is different from The Pampas), Pastizal Snipe, Cryptic
Snipe (aren't they all). Given recent events, we could name it Maradona's
Snipe, although we may avoid honorifics and yes, it is a joke. Trying to
lighten the mood.
“YES
to Paraguayan Snipe, but I don’t like the name either. See above names for
other options.”
Comments from Schulenberg: “I guess we'll all need to settle
in, because this one looks as if it could get contentious. I can't see anything
that will induce me to vote for Paraguayan Snipe, paraguaiae
notwithstanding. adopting this name makes about as much sense to me as Philadephia Vireo
for Vireo philadelphicus or, different but similar, Magnolia
Warbler for Setophaga magnolia. sure, we've learned to live with
these names, but would we really choose them if we starting from scratch?
“I can live with South American Snipe. unlike Van, I don't think
that confusion over what 'South American Snipe' refers to be will be an
'eternal' problem. that's partly because I assume that 10 or 20 years down the
road this will be a settled issue (we'll see). beyond that, the exact same
issue arises over the meaning of any particular use of the scientific name Gallinago
paraguaiae, and yet we don't spend much time worrying over this
prospect.
“One thing that's not quite clear to me is just how much
geographic overlap there is between magellanica and paraguaiae.
they do overlap in the nonbreeding season? how narrowly or how broadly? my
biggest concern over retaining the name South American comes down to the extent
to which they are seasonally sympatric - the less the overlap, the less the
worry.
“Apparently unlike everyone else, I'm fine with Neotropical Snipe.
it does not occur throughout the Neotropics, but it is far and away the most
widespread species of snipe in the Neotropics; and I don't know what's wrong
with that. Neotropical is a lot more appropriate for this snipe that, say,
American is for American Flamingo, Orinoco is for Orinoco Goose, etc.
“So a No on Paraguayan. I'm reluctant to vote Yes on South
American until the distributions are clarified (and my apologies if I
overlooked anything about this in Miller et al. 2020, or in the SACC
proposals). And I encourage the overs voting on this to give Neotropical at
least a moment's thought; or to come up with an alternative that they're
willing to defend with a little vigor.”
Comments from Lane: “I am in the same boat as Tom
here. I'm not fond of ‘Paraguayan Snipe’ for G. paraguaiae, and though I
could live reasonably well with South American Snipe for it, I think
Neotropical seems a pretty reasonable fit. There are no other snipe regularly
occurring (certainly, not breeding!) in the true Neotropics (if you consider
"tropical" in the elevational as well as the latitudinal context), so
it circumscribes the bird well enough... and if we want a distinctive name to
separate the daughter species from the parent species, this is the best I can
come up with. So, my vote is for Neotropical Snipe unless someone can come up
with something better still.”
Additional comments from Remsen: “Concerning ‘Neotropical’,
in my view this is worse than ‘South American’ in terms of being
descriptive. The Neotropics is the
formal name for the biogeographic region that extends from the lowlands of
tropical Mexico to Patagonia and includes the highest Andes as well as tropical
lowlands; it also includes the Caribbean.
The only other species in the Western Hemisphere with such a name is
Neotropic Cormorant, for which the English name is fairly appropriate – it can
indeed occur almost anywhere in the biogeographic region and is one of the only
species I can think of for which the name is actually pretty good (at least
before its ongoing conquest of the southern Nearctic region). I might vote for it over South American, just
because it would provide our new classification of that group with a new name
for paraguaiae (rather than perpetuate perhaps the most taxonomically
confusing and inappropriate English names ever endorsed by SACC!)
Here's a screen shot of eBird’s Neotropic Cormorant map – note
that many of the US records are wandering individuals:
And
here is the same for the snipe, with crude outlines: yellow for paraguaiae
and red for magellanica.
Comments from Stiles: “NO. I agree that S.A. Snipe
should be sunk - it causes confusion with virtually all previous literature,
especially field guides that don't mention subspecies; Nobody much likes
Paraguayan Snipe either - all it has going for it is that it matches the Latin
name. So: Marsh Snipe? Or broadening it a bit, Marshland Snipe if this could
also imply wet pastures? Wetland Snipe seems too broad - at least, the Ramsar
definition of wetlands includes everything from rivers, lakes and mangroves to
puddles.”
Additional comments from Schulenberg: “Please
put me down as NO on both Paraguayan and South American -- counting on
resolution on a Spanish-based English name, perhaps 'Humedal”.
Comments from Lane: “Put me down as "NO" for South American
Snipe.”
Comments from Zimmer: “ “NO on “South
American Snipe” for all of the reasons laid out by Van. NO also on “Paraguayan Snipe” (although I would
still choose this over “South American”.
I’m not wild about “Neotropic Snipe” either (but would consider it an
improvement over both of the formally proposed alternatives). I would prefer a name that reflected the
habitat distinctions – either “Marshland Snipe” or a Spanish-derived
equivalent.”